tag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post4299451412076153259..comments2024-03-28T08:36:45.572+01:00Comments on cuina generosa: a veure si trobem un bon nom per als "montaditos"Cuinagenerosahttp://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comBlogger33125tag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-33554143155960247122014-07-01T11:56:55.568+02:002014-07-01T11:56:55.568+02:00A Cervera en diem "bilandons" des de fa ...A Cervera en diem "bilandons" des de fa uns anys. Al primer que li vaig sentir dir va ser a un bon campaner, Josep Mas. Diguem-ne com vulguem, lo important es que siguin bons.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-75035501346708170262009-02-05T18:02:00.000+01:002009-02-05T18:02:00.000+01:00chis, i tant que hi ets a temps! m'apunto les teve...chis, i tant que hi ets a temps! m'apunto les teves dues propostes, la 'bossinada' i la de seguir-ne dient 'montaditos'. tens raó que el trempó sempre serà el trempó com la pizza ho és a tot arreu, però en altres casos els noms es canvien quan hi ha un consens social ampli, com en el cas del 'cortado', que aquí tothom n'hi diu tallat. <BR/>esperaré uns dies i ja faré un resum de les idees que han anat sortint.<BR/>moltes gràcies per la visita i fins aviat!Cuinagenerosahttps://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-42620090306006790372009-02-05T11:25:00.000+01:002009-02-05T11:25:00.000+01:00Encara som a temps de dir-hi la meva?Jo propòs bos...Encara som a temps de dir-hi la meva?<BR/>Jo propòs bossinada, que seria equivalent a mossegada. ja que se suposa que aquestes coses van de cop a la boca o com a molt amb dos cops de dent. <BR/>Però el cortado sembre serà cortado i el trempó mai será trempón ni ensalada mallorquina de verano, per tant el "montadito" o el "pintxo" no em fam mal a la vista (ni a l'estómac)Chishttps://www.blogger.com/profile/02738999255483804116noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-78388177242339776482009-01-31T01:05:00.000+01:002009-01-31T01:05:00.000+01:00massitet, tens raó amb això del pintxo, coincideix...massitet, tens raó amb això del pintxo, coincideix amb la grafia catalana i és prou conegut, però em sembla que els bascos diferencien entre pintxos i 'montaditos', no sé ben bé la diferència però imagino que els pintos han de dur necessàriament un escuradens o una broqueta que els travessi i no cal que tinguin la llesca de pa a sota com els 'montaditos'.<BR/>el cert és que de moment la gent s'inclina força pel nom de "llesquetes"Cuinagenerosahttps://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-22656593328454323942009-01-29T23:22:00.000+01:002009-01-29T23:22:00.000+01:00Hola Manel!La veritat és que també em faria gràcia...Hola Manel!<BR/>La veritat és que també em faria gràcia trobar una forma més genuina de dir-ho. De fet, jo sempre li he dit pintxo, que és la manera com li diran a Euskadi els euskalduns... A més, respecta les grafies catalanes i sona bé. <BR/><BR/>Mira, igual és una opció. Se m'acaba d'acudir mentre ho escrivia!Massitethttps://www.blogger.com/profile/07150370160438073128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-71503822713834703672009-01-28T23:34:00.000+01:002009-01-28T23:34:00.000+01:00massitet, gràcies per pensar-hi. a mi no em sembla...massitet, gràcies per pensar-hi. a mi no em sembla pas malament seguir-ne dient "montaditos" en cursiva o entre cometes, de fet és el que hem fet fins ara, però també em faria gràcia trovar un nom que agradés tothom.<BR/>jo també hi dono voltes, però espero que no et tregui la son ;))Cuinagenerosahttps://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-74183756998000360032009-01-28T00:55:00.000+01:002009-01-28T00:55:00.000+01:00Hola Manel!Abans de res, felicitar-te per la inici...Hola Manel!<BR/>Abans de res, felicitar-te per la iniciativa. La trobo encertada i molt pertint. Ara, t'he de dir una cosa: des que dissabte vaig llegir el post que de tant en tant em descobreixo pensant com ho podríem dir.<BR/>A hores d'ara, però, no tinc proposta. No m'agrada barqueta: estic amb tu que es refereix a una cosa molt concreta. Tampoc m'acaba de convèncer mosset: trobo que es refereix a una cosa massa genèrica. Per exemple, al Maestrat parlem d'anar " a fer un mosset" quan volem fer un àpat curt i informal. Muntadet, francament, em sona fatal. A catalanada per no dir montadito...<BR/>La veritat, de tot el què s'ha dit fins ara, jo apostaria per la proposta del filòleg: montadito en cursiva. No? <BR/>Joer, no ho sé!Massitethttps://www.blogger.com/profile/07150370160438073128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-33714006461237159042009-01-28T00:34:00.000+01:002009-01-28T00:34:00.000+01:00enric, acabarem dient "d'això" a totes les coses p...enric, acabarem dient "d'això" a totes les coses perquè, seguint també el fil de l'altre comentari, aviat desconeixerem el nom de la majoria de coses.<BR/>em sap greu, però em sembla que ets dels pocs que agrada això de les "barquetes", però t'apunto i vaig fent llista, a veure si en traiem una proposta que agradi tothom.Cuinagenerosahttps://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-10800258996559858192009-01-27T11:37:00.000+01:002009-01-27T11:37:00.000+01:00Com que encara tinc al cap l'anterior comentari qu...Com que encara tinc al cap l'anterior comentari que t'he enviat sobre l'empobriment lingüístic, se m'acaba d'ocórrer anomenar-los "d'això":<BR/><BR/>"Posi'ns dues cerveses... -i assenyalant-los amb el dit-, i dos `d'aixòs´ de sobrassada, sisplau." ;)<BR/><BR/>A part la broma, crec que si ja consta en algun diccionari el mot "barqueta", que el trobo força encertat, jo m'inclino per aquest.enrichttps://www.blogger.com/profile/15373923102903133543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-46711871220409303832009-01-26T23:32:00.000+01:002009-01-26T23:32:00.000+01:00perdoneu que hagi esta gairebé tres dies sense don...perdoneu que hagi esta gairebé tres dies sense donar senyals de vida precisament després d'engegar aquest debat, però ja sabeu que he estat gairebé tot aquest temps sense llum i això vol dir, entre d'altres coses, sense ordinador ni internet.<BR/>quan avui m'he pogut connectar, he quedat gratament sorprès per l'àmplia resposta que ha tingut aquesta iniciativa, i per les propostes que han anat sortint, tantes i tan ben fonamentades que em costa posicionar-me.<BR/>de moment, no hi ha una fórmula preferida, que espero que sí que surti d'aquí a uns dies amb noves aportacions al debat i els vots de l'enquesta.<BR/>d'entrada, la iniciativa de la mar de no traduir el mot i incorporar-lo a la nostra llengua com hem incorporat pizza o foie té una bona colla de seguidors.<BR/>també hi ha força partidaris d'una traducció literal, agafant el verb muntar, el participi muntat i convertir aquesta forma verbal en un substantiu amb terminació de diminutiu, muntadet. però els mossets que inicialment va proposar el kike han tingut molt bona acollida en l'enquesta i en els comentaris, igual que una nova fórmula, prou curiosa i que podria tenir força ganxo comunicatiu: enxanetes.<BR/>pujadets, tastets, apiladets, fites, enfiladets, sobrepà (el plural podria portar a confusió) o mossegadetes són altres propostes que caldrà valorar.<BR/>quan tingui més resultats i n'hagi fet l'avaluació corresponent, prometo un post més ampli.Cuinagenerosahttps://www.blogger.com/profile/06120948538164327659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-84185174251520425762009-01-26T23:09:00.000+01:002009-01-26T23:09:00.000+01:00Jo (com que soc casteller) m'apunto a l'anxaneta.N...Jo (com que soc casteller) m'apunto a l'anxaneta.<BR/>No queda malament "un anxaneta de sobrasada i formatge"josephttps://www.blogger.com/profile/03435152638088335292noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-60278355643881954432009-01-26T21:59:00.000+01:002009-01-26T21:59:00.000+01:00La millor és anxaneta, sense cap dubte! Però si no...La millor és anxaneta, sense cap dubte! Però si no... llesques, torrades. I una molt local: al meu poble ROSQUES. De fet, els Alcudians ens diem roscans de malnom per, segons diuen la nostra afecció per la rosca amb all.<BR/><BR/>Però jo vote per anxaneta, en concret per la dels negrets de l'Alcúdia: http://img301.imageshack.us/img301/889/negretsdalcdiawg6.jpg<BR/><BR/>Una abraçada.Oreto Doménechhttps://www.blogger.com/profile/07303462048906698622noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-76230468511502944052009-01-26T20:35:00.000+01:002009-01-26T20:35:00.000+01:00I "mossegadeta" que us semblaria?I "mossegadeta" que us semblaria?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-54590988907905554642009-01-26T19:45:00.000+01:002009-01-26T19:45:00.000+01:00Manolito, tria "montadito"!!Au, anem a fer una bir...Manolito, tria "montadito"!!<BR/>Au, anem a fer una birra!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-60621752157461880782009-01-26T12:16:00.000+01:002009-01-26T12:16:00.000+01:00M'agrada aquesta proposta de triar la paraula; jo ...M'agrada aquesta proposta de triar la paraula; jo he estudiat filogogia i només vaig aportar la paraula "barqueta" perquè era la "millor" traducció que s'oferia. Però això no vol dir que sigui la paraula més escaient.<BR/>En aquestes qüestions lingüístiques hi ha persones més puristes que altres, i cadascú pot tenir la seva part de raó en defensar una o altra paraula.<BR/>Personalment m'inclino pel montadito en cursiva, o apurant més, el muntadet.<BR/><BR/>Marta F.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-42474098134737021482009-01-26T10:58:00.000+01:002009-01-26T10:58:00.000+01:00Quan pot donar de sí un 'montadito'!Tan bon punt h...Quan pot donar de sí un 'montadito'!<BR/>Tan bon punt he vist el debat he anat a consultar el traductor on-line que visito sovint:<BR/><BR/><A HREF="http://www.softcatala.org/traductor" REL="nofollow">Traductor-Softcatalà</A><BR/><BR/>i quan li he demanat que em traduís 'montadito' s'ha quedat tan ample i m'ha dit 'montadito'.<BR/>Ara em falta consultar els meus amics filòlegs catalans a veure que em poden suggerir...Eva Floreshttps://www.blogger.com/profile/07249883675751507548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-8742654303387311502009-01-25T22:07:00.000+01:002009-01-25T22:07:00.000+01:00A mi el que m'agrada més és montadets...Petunets, ...A mi el que m'agrada més és montadets...<BR/>Petunets, <BR/>Eva.El cullerot Festuchttps://www.blogger.com/profile/00478865660458089520noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-10514508973525377952009-01-25T21:14:00.000+01:002009-01-25T21:14:00.000+01:00Sobrepa, fent servir la mateixa lògica que amb ent...Sobrepa, fent servir la mateixa lògica que amb entrepà. No en tinc ni idea, jo ho deixaria com "montadito" entre cometes per destacar que es una incorpooració forània a la nostra cuina. No diem foei i crepes?<BR/>PTNTS<BR/>DolçaNo tot són postreshttps://www.blogger.com/profile/13358376067060692836noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-60114076718879983922009-01-25T19:44:00.000+01:002009-01-25T19:44:00.000+01:00ja diem prou coses malament!!! voleu dir que cal a...ja diem prou coses malament!!! voleu dir que cal afegir-ne una més?<BR/><BR/>la "pizza" s'ha incorporat arreu com paraula i com a cuina.....és molt diferent!!!!!!<BR/>jo no necessito fer servir aquesta paraula......<BR/><BR/>a casa fem llesques...torrades....<BR/><BR/>i a sobre...hi posem de tot........<BR/><BR/>és el meu parer......Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-91022167244527748142009-01-25T19:05:00.000+01:002009-01-25T19:05:00.000+01:00Home Manel, llegint el teu article jo diria que a ...Home Manel, llegint el teu article jo diria que a l'enquesta que has posat t'has oblidat de posar MUNTADET perquè la gent el voti.<BR/><BR/>Vists els comentaris de la Mar i cia. potser jo també afegiria MONTADITO amb lletra cursiva.<BR/><BR/>Salut <BR/>PepinPepinhttps://www.blogger.com/profile/00053641695949967935noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-59542496637568163642009-01-25T16:56:00.000+01:002009-01-25T16:56:00.000+01:00Com que muntar existeix, jo aposto per muntadets. ...Com que muntar existeix, jo aposto per muntadets. Però tu ets el jefe i el que decideixis estarà bé!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-20855751499766080242009-01-25T12:25:00.000+01:002009-01-25T12:25:00.000+01:00Jo també estic d´acord amb la Mar, pot ser no cal ...Jo també estic d´acord amb la Mar, pot ser no cal traduïr-ho tot...però bé...es veu que aquesta questió ja ha estat debatuda altres cops, mireu el que ha trobat el meu cunyat:<BR/><BR/>http://www.geocities.com/golls.geo/Fitxes/Textos/M/montadito.htmMªJose-Dit i Fethttps://www.blogger.com/profile/18294636726234948151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-83554417803057906262009-01-25T12:17:00.000+01:002009-01-25T12:17:00.000+01:00Si hem d'esser bons catalans i traduir les coses q...Si hem d'esser bons catalans i traduir les coses que no són nostres, potser la millor paraula seria un simil a la nostra cultura popular, ANXANETS!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-81907752510907160702009-01-25T10:12:00.000+01:002009-01-25T10:12:00.000+01:00Òndia, també porto la contrària, però m'encanta la...Òndia, també porto la contrària, però m'encanta la inicitiva de debat.<BR/>Tal i com diu la Mar, acceptem termes culinaris d'altres llengües sense estirar-nos dels cabells (mousse, tiramisú, pizza...) i si alguna cosa caracteritza la llengua catalana és la seva flexibilitat, però principalment la seva respectabilitat. El meu nom és Maragda i si a algú se li acut d'anomenar-me Esmeralda (de "haberlos, hailos") em molesta moltíssim, i entenc que a un Cucufate no li agradi que el cridem per Cugat...<BR/>Una altra cosa és que mentre el terme no s'incorpori a la normativitat hi ha un recurs gràfic magnífic: LA CURSIVA, per indicar que és un manlleu o un mot "no normativitzat".<BR/>Smaragdus dixit!maragdahttps://www.blogger.com/profile/11220758025118432289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5360563568055899137.post-55347827249982849872009-01-25T09:03:00.000+01:002009-01-25T09:03:00.000+01:00Potser dono la nota discordant, però... realment c...Potser dono la nota discordant, però... realment cal traduïr "montadito"? Que traduïm "sushi"? O "quiche"? Hi ha molts termes culinaris que deixem en v.o. Els "montaditos" designen un plat que no és propi de Catalunya, i crec que és una mica artificial pensar fer enginyeria amb la llengua per buscar-los un nom. Ara, no em feu cas, eh, que ja sabeu que m'agrada portar la contrària!Mar Calpenahttps://www.blogger.com/profile/08107881872959048167noreply@blogger.com